What relevance to anything does this have?
…from the Latin procrastinare, pro “forward” + crastinus “of to-morrow.” The etymology of the word says it all.
So, due to lack of motivation to write my paper, I am putting off finishing until tomorrow. It seems after all these years of writing papers that I would learn my lesson. It seems that way, but why do something today you can put off until tomorrow? Still, I don’t advocate the practice, especially if you can’t work well under pressure. I hope I can tomorrow…
Ok, while you’re waiting for me to get this website in order, I’ll give you a little trivia to pass the time. You may have noticed the name of my weblog: TruePravda. You may also be wondering “what in the world does that mean?”
The “True” part is not that difficult. The “Pravda” part is where the confusion probably lies. Pravda is Russian for “truth.” So, in essence, TruePravda means “True Truth.” It is sort of a play on the old state-run Soviet newspaper (still in print today), Pravda. Pravda, while truthful in name, was anything but the truth. It was basically a propaganda rag for the Communist Party—oh the irony!
Have you ever been to a store before the official opening time? It’s a little confusing sometimes. The people in the store are often ready and waiting to open, but the clock has not yet reached the “official” time, so you must stand waiting outside, and the shopkeepers will stand waiting inside.
Well, you guessed it–it’s like that with this site. I’m in the midst of writing papers right now, so piddling is the best I can do at present. So, feel free to wander around outside, but you can’t come in yet…